|
THẦN
CHÚ ĐẠO SƯ KIM CƯƠNG Việt dịch:
Thanh Liên |
|
|
Thần
chú Đạo Sư Kim Cương (Vajra Guru Mantra)
là thần chú được kết hợp
với Guru Rinpoche - cũng được gọi là
Đức Padmasambhava (Liên Hoa Sanh). Đây là
một bản phác dịch của một bản văn
kho tàng (terma) giải thích thần chú
Đạo Sư Kim Cương. Lúc ban đầu
nó được khám phá trong thời gian
Đức Padmasambhava đang ở Tây Tạng và
về sau được Karma Lingpa (thế kỷ 14) khám
phá lại. Vị này lấy nó từ nơi
được chôn dấu và sao chép nó
trên giấy bằng vàng. Nó được
gọi một cách đơn giản là
“Âm tiết theo sự Chú giải Âm
tiết Giải thích những Lợi ích và
Thuận lợi của Thần chú Đạo Sư Kim
Cương.” Nó bắt đầu với một
lời khẩn cầu và sau đó trở
thành một cuộc đối thoại giữa Yeshe
Tsogyal - vị phối ngẫu tâm linh của
Đức Padmasambhava – và chính Đức
Padmasambhava.
Và như
thế, Yeshe Tsogyal bắt đầu:
“Con, Yeshe
Tsogyal, sau khi cúng dường Ngài mạn
đà la trong và ngoài trên một phạm
vi rộng lớn, con có khẩn cầu tiếp theo.
Ôi Pema Jungne, Đạo Sư vĩ đại,
Ngài đã cực kỳ tốt lành
đối với chúng con, dân chúng Tây
Tạng, khi để lại cho chúng con một di
sản sẽ mang lại lợi lạc cho chúng con
bây giờ và trong những đời sau. Thiện
tâm của Ngài vĩ đại tới nỗi chúng
con chưa từng kinh nghiệm bất kỳ điều
gì như thế trước đây. Đặc
biệt là Ngài đã ban cho con những
giáo lý cốt tuỷ cho việc thực hành
của con khiến cho giờ đây, mặc dù con
chỉ là một kẻ tầm thường, nhưng
con không nghi ngờ gì về việc con sẽ
đạt được giác ngộ.
Trong tương
lai, những khoảng thời gian chú tâm của
chúng sinh sẽ rất ngắn ngủi và rất
nhiều sự việc sẽ phủ chụp và chiếm
cứ tâm thức họ. Tính khí họ
sẽ thô tháo và khó điều phục.
Họ sẽ phát triển nhiều tà kiến
đối với Thánh Pháp. Đặc biệt,
sẽ tới lúc nhân loại sẽ truyền bá
giáo lý Mật thừa thuộc những cấp
độ tantra vô song. Vào lúc này, tất
cả chúng sinh sẽ hết sức đau khổ
bởi bệnh tật, nạn đói và chiến
tranh. Do sự lan rộng của ba tai ương này
mà cụ thể là Trung Hoa, Tây Tạng
và Mông Cổ sẽ phải trải qua cùng
một loại hỗn loạn như một tổ kiến
khi bị huỷ diệt, vàsẽ tới lúc
dân chúng Tây Tạng phải chịu đau
khổ ghê gớm. Mặc dù Ngài đã
từng nói rất chi tiết về nhiều
phương tiện thiện xảo để cứu
thoát những gì có thể ra khỏi
tình huống đó, chúng sinh trong tương
lai sẽ không có thì giờ để
thực hành. Mặc dù họ có thể có
chút khuynh hướng nhợt nhạt để
thực hành, nhưng họ sẽ gặp nhiều
trở ngại to lớn. Chúng sinh sẽ trải
nghiệm rất nhiều sự bất hoà. Họ
sẽ không thể hoà thuận hay đạt
được bất kỳ loại hoà hợp
nào, và theo sau điều này, hành vi
của họ sẽ trở nên rất bất tịnh.
Những thời đại tồi tệ như thế
này sẽ rất khó tránh khỏi. Trong tình
thế này, chúng sinh trong tương lai
nương tựa duy nhất nơi Thần chú
Đạo Sư Kim Cương như thực hành
của họ sẽ có được những
lợi ích và thuận lợi nào? Con xin
Ngài thuyết giảng về vấn đề
này vì lợi ích của những cá
nhân trong tương lai, là những người
không thể nhận thức điều này và
vì thế cần phải giảng cho họ
rõ.”
Khi đó
Đạo Sư vĩ đại Pema Jungne trả lời:
“Ôi người
phụ nữ trung thành, những gì con nói
thì hết sưc chân thực. Trong tương lai,
những thời đại như thế sẽ xảy
tới với chúng sinh và trong một sự tri
giác nhất thời lẫn phạm vi dài hạn,
những lợi ích của Thần chú Kim
Cương Đạo Sư có thể được
cảm nhận một cách rõ ràng. Bởi những
giáo huấn tâm linh và những phương
pháp thực hành mà ta ban tặng thì
vô biên nên ta đã cất dấu một
số lượng rất lớn những giáo lý
kho tàng (terma) trong nước, đá, không gian
và v.v.. Trong những thời đại xấu ác
đó, ngay cả những cá nhân với
nghiệp may mắn cũng sẽ khó gặp
được những giáo lý này. Sẽ
khó hội đủ những hoàn cảnh cần
thiết để khám phá được
những giáo lý này. Đây là
một dấu hiệu cho thấy công đức
tập thể của chúng sinh đang bị suy
hoại.
Tuy nhiên,
vào những thời đại như thế, nếu
thần chú-cốt tuỷ này, thần chú Kim
Cương Đạo Sư, được trì
tụng càng nhiều càng tốt, một trăm
lần, một ngàn lần, mười ngàn lần,
một trăm ngàn lần, một triệu,
mười triệu, một trăm triệu lần
và v..v.., nếu nó được trì
tụng ở những thánh địa, trong những
đền chùa, cạnh những con sông lớn,
trong những miền nơi có rất nhiều chư
thiên và quỷ ma, nếu nó được
trì tụng ở những nơi chốn này
bởi những hành giả Kim Cương thừa
có samaya (giới nguyện) trong sạch, bởi
những người xuất gia giữ nguyện thật
thanh tịnh, bởi những người nam và nữ
có đức tin nơi giáo lý, nếu họ
phát khởi Bồ Đề tâm ở một
mức độ rộng lớn và trì tụng
thần chú này, thì những lợi ích,
thuận lợi và năng lực của thực hành
như thế thì thật sự không thể
nghĩ bàn. Thần chú này sẽ ngăn
ngừa mọi thế lực tiêu cực của
bệnh tật, nạn đói, sự náo
động, những mùa thu hoạch kém và
tất cả những điềm triệu và dấu
hiệu xấu trong mọi quốc gia trên thế
giới, chẳng hạn như mưa sẽ đổ
xuống đúng lúc để luôn luôn
cung cấp đủ nước cho nông nghiệp
và đời sống của người và
thú vật, và mọi miền sẽ
được thịnh vượng và hưởng
những điều kiện tốt lành.
Trong đời
này, những đời sau, và trong trạng
thái trung ấm giữa sự chết và tái
sinh, những cá nhân thực hành theo cách
này sẽ liên tục gặp lại ta.
Người xuất sắc nhất trong những cá
nhân này sẽ thực sự gặp ta trong ý
thức tỉnh giác của họ. Những
người thuộc cấp độ trung bình sẽ
gặp ta trong những linh kiến thiền định,
và ít nhất, họ sẽ luôn gặp ta trong
những giấc mộng. Dần dần khi hoàn
thiện những con đường và những
cấp độ khác nhau của sự thực
hành, họ sẽ đạt được hàng
ngũ của những bậc nam và nữ trì
giữ giác tánh nội tại (Trì Minh
Vương) trong cõi tịnh độ của ta
tại đại lục Ngayab. Chớ nghi ngờ
điều đó.
Nếu thần
chú này được tụng một trăm
lần một ngày, chỉ đơn thuần một
trăm lần một ngày mà không gián
đoạn, hành giả sẽ trở nên thu
hút người khác và sẽ có thực
phẩm, của cải và những thứ cần
thiết của cuộc sống mà không cần nỗ
lực.
Nếu hành
giả tụng thần chú này một ngàn hay
mười ngàn lần mỗi ngày, hành
giả sẽ thực sự có thể trổi
vượt người khác bằng sự chói
sáng của mình, trở nên rất uy tín
và có sức thuyết phục trong việc
gây một ảnh hưởng tích cực trên
những người khác, và hành giả
sẽ có được sức mạnh của
những ân phước và năng lực tâm
linh mà không bị ngăn trở.
Nếu hành
giả trì tụng một trăm ngàn hay một
triệu lần trên cơ sở đều
đặn, hành giả sẽ có thể có
khả năng thực hiện vô lượng lợi
lạc vĩ đại cho chúng sinh, hoàn toàn
như ước nguyện của hành giả.
Nếu hành
giả trì tụng thần chú ba hay bảy
triệu lần, hành giả sẽ không bao giờ
xa rời chư Phật ba thời và sẽ trở
nên bất khả phân với ta. Tất cả
các vị trời và quỷ ma sẽ chú
tâm tới hành giả và dâng cho hành
giả những lời tán thán của họ.
Trong trường
hợp tốt nhất, hành giả sẽ đạt
được thân cầu vồng, cấp độ
cuối cùng của sự thành tựu trong
đời này. Ở cấp độ trung bình,
vào lúc chết, tịnh quang mẹ và con sẽ
gặp gỡ nhau. Ở cấp độ thấp nhất,
hành giả sẽ nhìn thấy mặt ta trong
trạng thái bardo và mọi sự xuất
hiện trong bardo sẽ được giải thoát
trong nền tảng của riêng chúng chẳng
hạn như những hành giả này sẽ
được tái sinh trong đại lục Ngayab
và từ vị trí thuận lợi đó,
có thể thành tựu vô số lợi
lạc cho chúng sinh. Đức Guru đã trả lời
Yeshe Tsogyal như thế.”
Bà đáp
lại:
“Ôi Đạo
sư vĩ đại, Ngài đã hết sức
tốt lành khi tuyên thuyết về vô
lượng lợi ích và thuận lợi to
lớn này của năng lực tâm linh của
thần chú này. Tuy nhiên đối với
lợi ích của chúng sinh trong tương lai,
một sự giải thích chi tiết vể Thần
chú Kim Cưong Đạo Sư sẽ có lợi
ích lớn lao, và vì thế con khẩn
cầu Ngài nói vắn tắt về những
âm tiết (chữ) khác nhau của thần
chú này.”
Đạo sư
vĩ đại trả lời về điều
đó như sau:
“Ôi
con gái của gia đình tốt lành, thần
chú Kim Cương Đạo Sư không chỉ
là thần chú cốt tuỷ duy nhất của
ta, nó là tinh yếu hay sinh lực của tất
cả các Bổn Tôn của bốn cấp tantra,
của tất cả chín thừa, và của
tất cả 84.000 pháp môn . Cốt tuỷ của
tất cả chư Phật trong ba thời, của tất
cả những guru, yidam (Bổn Tôn), những daka
và dakini, những Hộ Pháp v.v.. cốt tuỷ
của tất cả những vị này
được chứa đựng và đầy
đủ trong thần chú này. Con có thể
hỏi cốt tuỷ này ra sao. Đâu là
lý do để tất cả những điều này
được đầy đủ trong thần chú
này. Hãy đọc đi đọc lại
nó. Hãy viết nó ra vì lợi ích
của người khác, và giảng dạy hay
biểu thị nó cho chúng sinh trong tương lai.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
là tinh tuý siêu phàm của những
nguyên lý của thân, khẩu và ý
giác ngộ
VAJRA là
tinh tuý siêu phàm của Bất Hoại (Kim
Cương) bộ
GURU là
tinh tuý siêu phàm của Bảo Sanh bộ
PEMA là
tinh tuý siêu phàm của Liên Hoa bộ
SIDDHI là
tinh tuý siêu phàm của Nghiệp bộ
HUNG là
tinh tuý siêu phàm của Phật bộ.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM là
sự tráng lệ và giàu có toàn
hảo của Báo Thân, thân hiển lộ
của sự tráng lệ
AH là
sự viên mãn bất biến tuyệt đối
của Pháp Thân, thân hiển lộ của
thực tại tuyệt đối
HUNG làm
toàn thiện sự hiện diện của Guru
Padmasambhava như Hoá Thân, thân hiển lộ
của sự hoá hiện
VAJRA làm
toàn thiện tất cả những Bổn Tôn
Heruka của các mạn đà la
GURU ám
chỉ cội gốc và những guru truyền
thừa và những bậc trì giữ giác
tánh nội tại (Trì Minh Vương)
PEMA làm
toàn thiện tập hội các daka và dakini
SIDDHI là
sinh lực của mọi Bổn Tôn tài bảo
và những vị bảo vệ kho tàng giáo
lý
HUNG là
sinh lực của các Hộ Pháp, những Bổn
Tôn bảo hộ.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
là sinh lực của ba cấp bậc tantra
VAJRA là
sinh lực của giới luật tu viện và Kinh
thừa của giáo lý
GURU là
sinh lực của Luận và kriya (hành
động) yoga, cấp bậc thứ nhất của tantra
PEMA là
sinh lực của charya (hành vi, hạnh kiểm) tantra,
cấp bậc thứ hai của tantra, và yoga (hợp
nhất) tantra, cấp bậc thứ ba của tantra
SIDDHI là
sinh lực của những cấp bậc giáo lý
mahayoga và anuyoga
HUNG là
sinh lực của ati yoga, Đại Viên mãn
Tự nhiên (Dzogchen).
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
tịnh hoá những che chướng phát sinh
từ ba độc trong tâm – tham, sân, và
si
VAJRA tịnh
hoá những che chướng bắt nguồn từ
sự sân hận
GURU tịnh
hoá những che chướng bắt nguồn từ
sự kiêu ngạo
PEMA tịnh
hoá những che chướng bắt nguồn từ
sự khát khao và tham muốn
SIDDHI tịnh
hoá những che chướng bắt nguồn từ
sự thèm muốn và ganh tị
HUNG là
một phương cách chung tịnh hoá những
che chướng bắt nguồn từ tất cả
những đau khổ thuộc cảm xúc.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
Nhờ OM
AH HUNG hành giả đạt được ba Thân
(kaya)
Nhờ VAJRA
hành giả chứng ngộ giác tánh
nguyên sơ như-gương (Đại viên
cảnh trí)
Nhờ GURU
hành giả chứng ngộ Bình đẳng
tánh trí
Nhờ PEMA
hành giả chứng ngộ Diệu quan sát
trí
Nhờ SIDDHI
hành giả chứng ngộ Thành sở tác
trí
Nhờ HUNG
hành giả chứng ngộ Pháp giới thể
tánh trí.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
Nhờ OM
AH HUNG những vị trời, quỷ ma và loài
người được điều phục
Nhờ VAJRA
hành giả có quyền năng đối với
những thế lực ác ý của những
vị trời và quỷ ma nào đó
Nhờ GURU
hành giả kiểm soát được những
thế lực ác ý của Thần Chết
và những quỷ ma ăn thịt người
Nhờ PEMA
hành giả kiểm soát được những
ảnh hưởng xấu của yếu tố
nước và gió (thủy đại và phong
đại)
Nhờ SIDDHI
hành giả kiểm soát được những
ảnh hưởng xấu của các thế lực
phi-nhân và tinh linh mang lại họa hại và
sử dụng sự khống chế tiêu cực sinh
mạng của hành giả
Nhờ HUNG
hành giả kiểm soát được những
ảnh hưởng xấu của các hành tinh
và những tinh linh đất.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
thành tựu sáu đức hạnh tâm linh
VAJRA thành
tựu việc làm hoạt động làm an
bình (tức tai)
GURU thành
tựu hoạt động làm giàu có
(nhiêu ích)
PEMA thành
tựu hoạt động lôi cuốn (kính
ái)
SIDDHI thành
tựu hoạt động giác ngộ nói chung
HUNG thành
tựu hoạt động giác ngộ phẫn nộ
(hàng phục).
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
ngăn ngừa mọi sự nguyền rủa và tai
họa
VAJRA ngăn
ngừa những hậu quả tiêu cực của
việc làm gãy bể samaya với những
Bổn Tôn của giác tánh nguyên sơ
GURU ngăn
ngừa những ảnh hưởng tiêu cực
của tám loại trời và quỷ ma trong
luân hồi sinh tử
PEMA ngăn
ngừa những ảnh hưởng tiêu cực
của những vị trời thế tục và
quỷ ma
SIDDHI ngăn
ngừa những ảnh hưởng tiêu cực
của các vị rồng và tinh linh đất
HUNG ngăn
ngừa những ảnh hưởng tiêu cực
của các vị trời, quỷ ma, con người,
những vị trời trong luân hồi sinh tử.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
đánh bại đội quân của năm
độc trong tâm.
VAJRA đánh
bại sự sân hận.
PEMA đánh
bại sự khát khao-tham muốn.
SIDDHI đánh
bại sự thèm muốn và ganh tị.
HUNG đánh
bại đội quân của các vị trời,
quỷ ma và con người.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
đem lại những thành tựu tâm linh hay
các siddhi.
VAJRA đem
lại siddhi (thành tựu) của những Bổn
Tôn an bình và phẫn nộ.
GURU đem
lại siddhi của những vị trì giữ
giác tánh (Trì Minh Vương) và các
guru truyền thừa.
PEMA đem
lại siddhi của những daka, dakini và những Hộ
Pháp.
SIDDHI đem
lại những siddhi thông thường và siêu
việt.
HUNG đem
lại siddhi của việc hoàn thành bất
kỳ điều gì hành giả mong muốn.
OM AH HUNG VAJRA GURU
PEMA SIDDHI HUNG
OM AH HUNG
chuyển di tâm thức tới các cõi Tịnh
Độ của sự kinh nghiệm.
VAJRA chuyển
di tâm thức tới Tịnh Độ Hỉ Lạc
Hiển Lộ phương đông.
GURU chuyển
di tâm thức tới Tịnh Độ Vinh Quang và
Tráng Lệ phương nam.
PEMA chuyển
di tâm thức tới Tịnh Độ Cực Lạc
phương tây.
SIDDHI chuyển
di tâm thức tới Tịnh Độ Hoạt
Động Xuất Sắc phương bắc.
HUNG chuyển
di tâm thức tới cõi Tịnh Độ Bất
Động ở trung tâm.
Nếu một
hình tướng vật lý có thể biểu
lộ sự lợi lạc của ngay cả một
lần trì tụng OM AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG, thì
toàn thể trái đất sẽ không
chứa nổi những công đức. Tất cả
những chúng sinh nhìn, nghe hay tưởng nhớ
thần chú này sẽ dứt khoát
được củng cố trong hàng ngũ những
bậc trì giữ giác tánh (Trì Minh
Vương) nam và nữ. Nếu đúng là những
lời chân thực này của thần chú Kim
Cương Đạo Sư không thực hiện cho
chúng sinh những gì họ mong ước
thành tựu giống như ta đã hứa,
thì ta, Pema, đích thực là một kẻ
lừa dối. Nhưng ta không dối gạt quý
vị, vì thế quý vị nên thực
hành phù hợp với những giáo huấn
của ta.
Cho dù quý
vị không thể trì tụng thần chú
vì bất kỳ lý do gì, quý vị
nên treo nó trên đỉnh một ngọn
cờ chiến thắng, ngay cả khi gió chạm
vào nó, và làn gió đó chạm
vào những chúng sinh, thì không còn
nghi ngờ gì nữa, làn gió sẽ giải thoát
họ. Quý vị cũng có thể viết
nó trên đất sét hay khắc chạm
trên đá. Thần chú này cũng sẽ
bảo vệ con đường trên đó
những chữ này được bố trí
và canh giữ miền đất không bị
những tác động xấu. Quý vị cũng
có thể viết thần chú này bằng
mực vàng trên giấy xanh dương đậm
và mang nó như một bùa hộ mạng. Khi
quý vị chết, nếu bùa này
được đốt cùng tử thi của
quý vị, những cầu vồng sẽ xuất
hiện và tâm thức quý vị sẽ
được chuyển di tới các cõi Cực
Lạc. Không có cách đo đạc
chính xác nào hay không tiêu chuẩn
đo lường nào có thể xác
định được những lợi lạc của
việc viết ra hay đọc hoặc trì tụng thần
chú này. Sau khi biên soạn bản văn
này vì lợi ích của chúng sinh trong
tương lai, ta cất dấu kho tàng này.
Cầu mong nó gặp được một
đứa con may mắn có thiện nghiệp của
ta trong tương lai. Samaya. Đã niêm phong.
Đã niêm phong. Đã niêm phong.”
Nguyên tác:
Tha Vajra Guru Mantra
Vajrayana
Foundation Hawaii
Bản
dịch Việt ngữ của Thanh Liên