. LỊCH
SỬ PHẬT GIÁO TÂY TẠNG
Pháp sư Thánh Nghiêm
Việt dịch: Thích Tâm Trí
Thư viện Hoa sen
MỤC
LỤC
Lời
người dịch
Lời
người biên tập
CHƯƠNG
I: Lịch sử và hoàn cảnh Tây Tạng
Tiết I: Lịch sử Tây Tạng.
Tiết II: Hoàn cảnh Tây Tạng.
CHƯƠNG
II: Phật giáo thời Tiền truyền
Tiết I: Phật giáo Tây Tạng- sự
hiện diện sớm nhất.
Tiết II: Phật giáo du nhập Tây
Tạng.
Tiết III: Tịch Hộ và Liên Hoa Sanh.
Tiết IV: Sự long thịnh và bị phá
diệt của Phật giáo Tây Tạng.
CHƯƠNG
III: Phật giáo Tây Tạng thời Hậu truyền
Tiết I: Phật giáo phục hưng.
Tiết II: Tư tưởng Phật
học của A Để Hạp.
Tiết III: Các tông phái của Phật giáo
Tây Tạng.
CHƯƠNG
IV: Tông Khách Ba và tư tưởng Phật học
Tiết I: B́nh sinh của Tông Khách Ba.
Tiết II: Tư tưởng Phật
học của Tông Khách Ba
CHƯƠNG
V: Văn vật Phật giáo Tây Tạng
Tiết I: Tây Tạng Đại Tạng
Kinh.
Tiết II: Tự viện và pháp vật
của Phật giáo Tây Tạng
CHƯƠNG
VI: Nét đặc sắc của Phật giáo Tây Tạng
Tiết I: Lạt ma Giáo.
Tiết II: Chế độ hoạt
Phật.
CHƯƠNG
VII: Sự quan hệ giữa chính trị và tôn giáo
Tiết I: Sự khởi đầu và
sự chấm dứt thể chế chính giáo hợp
nhất.
Tiết II : Phật giáo Mông Cổ.
Tiết III: Chế độ Phật giáo
Mông-Tạng


Ngày
xưa khi c̣n là chú điệu, thỉnh thoảng đâu
đó tôi có nghe người lớn nói về Tây Tạng, coi
Tây Tạng như một nơi đầy những
chuyện thần kỳ, huyền bí. Nào là ở Tây Tạng
có “Phật sống”, có những “cậu bé” vừa tṛn
ba, bốn tuổi đă tự biết và nói trúng những
ǵ thuộc về kiếp trước của ḿnh. Có
những vị Lạt-ma tọa thiền trên tuyết
hồi lâu tuyết tự tan, hoặc nói là dân Tây Tạng
sống chung với các vị Thánh có phép thần thông, dân Tây
Tạng ai ai cũng tu niệm và đọc tụng
thần chú đạt đến hiển linh v.v.. chuyện
nào cũng gợi lên trong đầu óc non trẻ của tôi
những tưởng tượng về Tây Tạng như
một xứ thần tiên nào đó ở trong chuyện
cổ tích.
Lớn
lên đọc sách báo, nghe radio từ các đài nước
ngoài, và nhất là đọc những sách do người
Âu-Mỹ viết về Tây Tạng khiến tôi có cảm
giác thương cảm, và thấy xót xa cho vận số
của đất nước, và dân tộc Tây Tạng.
Tôi
luôn thầm tỏ ḷng kính trọng đức Đạt
Lai Lạt Ma-một vị “Phật sống” của
thời đương đại, một Người
sống không hận thù giữa những người thù
hận, một Người thắp sáng tinh thần Vô-ngă
vị tha của đạo Phật trong một thế
giới văn minh với nền khoa học kỷ
thuật và công nghệ chỉ có tiến chứ không
ngừng. Năm 2003, tôi được Phật Đà Giáo
Dục Cơ Kim Hội ở Đài Loan gởi tặng
một bộ Càn-Long Đại Tạng Kinh cùng nhiều
kinh sách Phật giáo khác, trong đó có bộ Pháp Cổ Toàn
Tập với sáu mươi chín (69) tập, viết về
nhiều đề tài như triết học, thiền
học, sử học v.v.Đồng thời kèm theo một
thư ngơ đại ư nói, nếu độc giả nào có
khả năng dịch bất kỳ tập sách nào trong Pháp
Cổ Toàn Tập ra ngôn ngữ mẹ đẻ th́ cứ
yên tâm dịch mà không phải xin phép tác giả.
Vốn
có thiện cảm với đất nước và dân
tộc Tạng, nên sau khi đọc xong cuốn Tây Tạng
Phật Giáo Sử của pháp sư Thánh Nghiêm, tôi liền có
ư dịch tập sách nầy ra Việt văn, và xem đây
như chút ḷng thành nhằm chia sẻ phần nào những
đau thương và cay nghiệt mà dân tộc Tây Tạng
đă và đang phải cam chịu.
Bộ
sử nầy được viết theo lối tân văn
Bạch thoại, trong khi bản thân chúng tôi xưa giờ
vẫn học theo lối cổ văn. Do đó, bản
dịch không sao tránh khỏi những sai phạm, kính mong các
bậc thức giả vui ḷng chỉ giáo cho.
Rất
vạn hạnh được đón nhận sự
chỉ giáo của quí vị.
Nha
Trang, tháng trọng xuân 2005
Tâm Trí cẩn bút.
Ba
tác phẩm lớn viết về sử Phật giáo của
sư phụ Thánh Nghiêm, đó là: Ấn Độ Phật
Giáo Sử, Tây Tạng Phật Giáo Sử và Nhật-Hàn
Phật Giáo Sử. Nguyên ba tác phẩm trên trước
đây được viết chung thành một bộ
với tên gọi: Thế Giới Phật Giáo Thông Sử,
và do Đông Sơ Xă-tiền thân của Pháp Cổ Văn Hóa
xuất bản và phát hành rộng khắp vào năm 1969.
Nhờ
vào bối cảnh học thuật tinh nghiêm, vào công phu tu
chứng sâu dày, vào lư niệm giáo dục quảng bác,
cộng với bồ đề bi nguyện vô cùng thâm
thiết của sư phụ mới có được
sự thành tựu vừa bao quát về nhiều mặt,
vừa mang đặc tính độc đáo của bộ
sách. Sách có nội dung sâu sắc về ư tưởng,
dễ hiểu về ngôn từ, sử liệu phong phú hoàn
chỉnh, khảo chứng tinh xác rơ ràng, văn bút ưu
mỹ lưu loát, nhờ đó mà sách được sự
hoan hỷ đón nhận của đại chúng cả trong
và ngoài Phật giáo một cách phổ biến. Sách cũng
nhận được sự trọng thị cùng những
lời b́nh sâu sắc, tốt đẹp của giới
học thuật. So với những sách cùng loại th́
đây quả là bộ sách “hy hửu nan đắc” (ít có
khó được). Trước đây sách được
tái bản nhiều lần, năm 1963 sách mới
được đưa vào Pháp Cổ Toàn Tập.
“Thông
Sử” nguyên là bộ sách có bài tựa nghiêm cẩn, mạch
lạc rơ ràng, chia ra chương mục khiến
người đọc ưa thích, và coi đây là một
trước tác được kết cấu hoàn chỉnh giữa
ba bản sách. V́ vậy, một mặt Pháp Cổ Văn Hóa
cố gắng đáp lại sự nhiệt liệt
hưởng ứng của đa số độc giả,
mặt khác nhân vào biến thiên của thời đại,
theo đó tạo ra phương tiện ưa thích
đọc cho độc giả. Do đó, mới đem
bộ sách của Sư phụ theo thứ tự biên chép
mới lại cho thật hoàn chỉnh, rồi tùy theo
địa khu mà chia thành ba sách. Sự phân chia nầy
vẫn tuân theo diện mạo của sách mà giới
độc giả đă biết qua.Việc làm nầy
cũng là nhằm thỏa mản yêu cầu của
người đọc.
Sư
phụ Thánh Nghiêm từng nói đối với tôn giáo
vừa có nguồn gốc lâu đời, vừa có tính “bác
đại tinh thâm” th́ nên có sự hiểu biết
tường tận, đầy đủ. Muốn vậy,
có thể dựa vào sử học để có
được sự hiểu biết như vừa nêu
quả không c̣n ǵ tốt hơn.
Phật
giáo phát nguyên từ Ấn Độ hơn hai ngh́n năm
trước, về sau do nhân duyên biến hóa lưu
chuyển mà Phật giáo có sự phân chia bộ phái. Sự
khai triển của Phật giáo đại thừa kết
hợp với các dân tộc có nền văn hóa khác nhau
đưa đến sự xuất hiện nhiều tŕnh
độ hiểu biết Phật giáo rất đặc
sắc. Điều đó không chỉ là do quá tŕnh phát
triển của tôn giáo, mà điều đó c̣n mang ư
nghĩa chân chính về văn hóa và tư tưởng
của nhân loại, xét về mặt lịch sử phát
triển.
Theo
sử liệu viết tay phong phú và khách quan, cộng
với kiến giải qua bút pháp đặt biệt
độc đáo của sư phụ Thánh Nghiêm, th́ đây
đúng là một bộ sách hay được kết
hợp giữa lịch sử, học thuật và tôn giáo
trong nền văn học Phật giáo. Bộ sách lấy
hoàn cảnh của xă hội, sự biến thiên của
thời đại làm bối cảnh. Lấy hoạt
động của giáo đoàn, tư tưởng của
giáo lư làm “kinh tuyến”.
Như
vậy sách không chỉ dành cho tín đồ Phật giáo có
thêm sự hiểu biết về tôn giáo ḿnh, mà c̣n giúp cho
giới nhân sỹ thuộc mọi giai tầng xă hội có
thêm sử liệu để nghiên cứu. Có thể nói,
bất luận là người đọc ở trong bối
cảnh nào khi đọc xong bộ sách nầy cũng
đều cảm thấy hoan hỷ, vừa ư.
Tàm
quí đệ tử: Trương Nguyên Long.
Viết tại chùa Nông-Thiền,
giữa mùa hạ-năm 1997.
Xem Thêm:
Cung
Điện Potala
Đường
Lên Tây Tạng, Nguyễn Tập
Hành
Hương Tây Tạng
Một
Chuyến Đi Tây Tạng Nhớ Đời, Nguyễn
Văn Dũng
Sự
Tích Tây Du Phật Quốc, Nhẫn Tế Thiền Sư
Tiểu Potala
Cung: Nơi Khởi Đầu Của Nóc Nhà Thế
Giới, Như Khuê