HUYỀN TRANG
- NHÀ CHIÊM BÁI VÀ HỌC GIẢ
Hsuan-Tsang, the Pilgrim and Scholar
Nguyên tác Anh ngữ: HT. Thích
Minh Châu-Việt dịch: Ni sư Thích Nữ
Trí Hải
Trường Cao Cấp Phật Học
Việt Nam tái bản, 1989
Source: Thư viện Hoa Sen
Lời Giới
Thiệu
01.
Diện Mạo và Tác Phong của Ngài
Huyền Trang
02.
Huyền Trang, Nhà Chiêm Bái
03.
Huyền Trang, Vị Học Gỉa
04.
Huyền Trang, Nhà Thuyết Giáo
05.
Huyền Trang, Nhà Hùng Biện
06.
Huyền Trang, Nhà Dịch Thuật
07.
Huyền Trang , Nhà Trước Tác
08.
Huyền Trang, Nhà Thần Bí
09.
Những Ngày Cuối Cùng và Sự Viên
Tịch của Pháp Sư
LỜI GIỚI THIỆU
Bản
tiếng Anh quyển "Hsuan-Tsang, the Pilgrim and Scholar"
này đã in ở Ấn Độ vào năm
1963 và năm 1966 tái bản ở Sài
Gòn, cùng với bản dịch tiếng Việt
mang đầu đề "Huyền Trang, Nhà
chiêm bái và Học giả".
Tập
này mở đầu với diện mạo và
tác phong của Ngài và tiếp tục
giới thiệu Huyền Trang là nhà chiêm
bái, nhà học giả, nhà hùng biện,
nhà dịch thuật, nhà trước tác,
nhà thần bí và được kết
luận với những ngày cuối cùng của
vị chiêm bái và học thuật vĩ
đại này. Đây là lần đầu
tiên, Ngài Huyền Trang được diễn
tả dựa trên những dữ kiện lịch
sử, y theo quyển Tây Vức Ký của
Ngài Biện Cơ, và quyển "Đại
Từ Ân Tự Tam Tạng Pháp Sư
truyện" của Ngài Huệ Lập. Những
sự tích thần thoại hoang đường
như trong chuyện Tây du sẽ không có ở
trong tập này, nhưng không phải vì
vậy mà thân thế cùng sự nghiệp
của Ngài Huyền Trang kém phần hào
hứng, linh động và phi thường. Không
những cuộc chiêm bái của Ngài
đã là phi thường, cho đến học
vấn, dịch thuật, hùng biện, trước
tác của Ngài đều rất hi hữu,
siêu việt và kỳ lạ hơn nữa là
tâm tư thần bí của Ngài, một
tâm tư có một không hai trong lịch sử
của những bậc thánh nhân.
Ở
đây xin tán thán tài năng dịch
thuật của cô Trí Hải, đã biến
một vấn đề khô khan trở thành linh
động hào hứng. Giá trị dịch
thuật của cô, các độc giả chỉ
cần so với nguyên bản chữ Anh là
đủ.
Sài
Gòn, ngày 18 tháng 8 năm 1966
Tỷ kheo THÍCH MINH CHÂU
Chân
thành cám ơn Cư sĩ Tiến Sĩ Bình
Anson đã gửi tặng Thư Viện Hoa Sen ấn
bản điện tử 09-02-2003 (Tâm Diệu)