Thöa baïn,

Trong thời gian ở trại tỵ nạn bên Thái lan, trong lúc đàm đạo cùng vài người bạn cùng chung cảnh ngộ. Có một người đã ghi lại cho tôi bài thơ sau, trích từ quyển Tạp bút của anh. Đó là bài Văn tế một vị công chúa ở Trung hoa, do Mạc dĩnh Chi làm theo lối tán chữ Nhất ?

Thanh thiên nhất đóa vân

Hồng lô nhất điểm tuyết

Thượng uyển nhất chi hoa

Dao trì nhất phiến nguyệt

Y ! Vân tán, tuyết tiêu, hoa tàn, nguyệt khuyết

dịch:

Một đám mây trên trời xanh

Một giọt tuyết trong lò lửa

Một cánh hoa trong vườn ngự uyển

Một vầng trăng ở dưới ao tiên

Than ôi! mây tán, tuyết tan, hoa tàn, trăng khuyết

 

GỬI EM NHỮNG MỘNG MƠ

 

Ta gửi trên mái tóc em những đám mây

để suối tóc đó ánh lên màu thiên thảo

ta gửi trên mắt em những hạt châu báu

để đáy hồn kia say đắm khách lãng du

ta gửi trên môi em vạn đóa hoa hồng

để môi ấy thắm tươi cùng trời đất

ta gửi trên mũi em những đợt sóng ân tình

để làn sóng đó cuốn trôi đời phiêu lãng

ta gửi trên thân em những nét đường khêu gợi

để cuộc đời người như tỉnh như say

nhưng em ơi! Đó chỉ là ước mộng

nếu không có hương thơm, suối tóc có còn thơ mộng nếu không giọt nước mắt, đôi mắt kia sẽ ra sao

nếu không màu sắc đậm tô, làn môi kia có còn quyến rũ

nên chăng, có gì còn tồn tại mãi với thời gian

tóc kia đã bạc

mắt kia héo mòn

da kia nhăn nheo

tay kia run rẩy

rồi khi thời gian đùa giỡn

nét tuyệt đẹp, kiêu sa

hình dáng thanh tú kia

rồi sẽ về đâu ?

 

15/ 01/ 2002