CÁI NH̀N
CỦA MỘT HÀNH GIẢ VỀ
BỘ
ĐẠI THỦ ẤN ( MAHAMUDRA )
Cư sĩ Liên Hoa
Bộ Đại Thủ Ấn là
bộ Kinh tối quan trọng của những hành giả
tu Mật giáo, nhất là ở Tây tạng. Sau khi kinh qua
lộ tŕnh của Hiển giáo, miên mật hương
thơm trong giới-định-huệ và khi đă qua giai
đoạn rốt ráo để rời bỏ chính ngay
những phương tiện mà mang theo, người hành
giả được vị Thượng sư Du già
truyền trao Đại Thủ Ấn cùng Mật pháp tu
tập. Đây là sự kiện tối hệ trọng, v́
qua đó, hành giả cũng được Quán đảnh
để ấn chứng cho cuộc hành tŕnh trở về
Chân Tâm. Con đường giải thoát đạt
đến Chân Tâm, Tánh Không th́ Hiển giáo có Bát Nhă, Lăng
già v.v. . Các Tông phái đều có một Bộ Kinh
đặc biệt làm chỗ y cứ trong quá tŕnh tu
chứng, riêng về Mật giáo, Đại Thủ Ấn
dược liệt vào bổn Kinh tối thượng
rốt ráo, phản ảnh cảnh giới nội tâm
của những hành giả Du già.
Nhiều nhà nghiên cứu về Mật giáo Việt
Đại Thủ Ấn được chúng tôi dịch
từ nguyên bản tiếng Anh “Six Yogas of Naropa &
Teaching of Mahamudra” chuyển dịch và chú giải bởi
Garmas C.C. Chang, nhà xuất bản Snow Lion Publications, Ithaca, NY
năm 1963. Đại Thủ Ấn được
Thầy Phước Sơn (Hoa kỳ) địch là
Đại Biểu Tượng, c̣n trong Bộ Thiền
Đạo Tu tập của Chang Chen Chi được dịch
là Đại Không Thủ Ấn. Tuy nhiên, trong bản
dịch nầy, chúng tôi vẫn để nguyên nghĩa là
Đại Thủ Ấn ( Maha: Đại, Mudra: Ấn ).
Chúng tôi đă dịch Bộ Kinh nầy vào năm tháng 07.1995
và được in chung với Bộ Kinh Bảo Tất
Địa Thành Phật Đa-la-ni thuộc Tủ Kinh
Mật Tạng, trang 107 đến 129, do gia đ́nh chúng tôi
ấn tống. Nay, đính kèm theo trong tập nầy
để làm tài liệu nghiên cứu cho những ai cần
thiết. Đây là tiếng vỗ của bàn tay, tiếng
Lăng già êm diệu và tiếng của sự im lặng
dậy sóng Hải Triều Âm để đưa Ấn
lưu xuất từ Bổn tâm thanh tịnh, nên cũng
gọi là Tâm Ấn. Mặt trời Tâm nầy hiển bày
Pháp Giới Thể Tánh Trí, qua đó, vị Thượng
sư nh́n thấy và cùng dắt tay người đệ
tử thong dong trong ba cơi để độ sinh.
Khi anh không c̣n ǵ để nói nữa
Tôi thật sự đă hiểu anh
Khi chúng ta hoàn toàn im lặng
Tôi với anh không c̣n
đường nào ngăn cách
Một sáng sớm, dắt tôi đi
trên cỏ xanh mênh mông,
c̣n đọng ướt hơi
sương
Anh đă cười và tôi cũng
cười
Khoảng bầu trời nầy, anh
nói
Nắng đang đến và mặt
trời có mặt
Trần gian nầy, tôi yêu
thương
V́ anh và tôi, c̣n đường nào
ngăn cách
Như cả bầu trời,
vẫn mênh mông màu xanh biếc
Anh và tôi cùng cười. . .
Đại Thủ Ấn là bộ Kinh cô đọng lại
toàn vẹn tư tưởng của Hoa Nghiêm và bộ
Đại Bát Nhă, hoặc cũng chính là bài Tâm Kinh Bát Nhă.
Đại Thủ Ấn là đ̣n bẩy phóng ngươi
hành giả vào vùng trời bao la của Chân Tâm để
nhận thức rằng Thể Tánh của Tâm là “Trống
Rỗng”, v́ Tánh Không nên Đức Phật đă bốn
mươi chín năm lặn lội qua mọi nẻo
đường để truyền bá ánh sang Giác ngộ. V́
Tánh không nên Tổ Bồ-Đề Đạt-Ma phải
quay vào vách ( Diện Bích quán) trong suốt chín năm trời
và v́ Tánh không, nên Thiền sư Lâm Tế mới đi vào :
“Vạn hạnh môn trung bất xả nhất pháp”.
Đọc Bộ Kinh nầy, cần phải trang bị
đầy đủ tư lương của Bát Nhă,
nếu không sẽ bị rơi xuống vực sâu của
Tánh Không, không một chỗ bám víu, không một pháp nào
tồn tại, tất cả đều rơi rụng,
cuốn hút trong Thể Tánh Tỳ-lô-giá-na.
Tại Tây phương vào cuối thế kỷ XX về
mặt tâm linh đă tiến đến một chặng
đường dài, ngoài sự tiến bộ về khoa
hoc, vấn đề tôn giáo cũng đă kinh qua nhiều
khám phá tu tập, tuy nhiên, nếu “Khoa học không có
lương tâm, chỉ làm bại hoại tâm hồn”.
Khoa học càng tiến bộ, chấp ngă thủ cũng
theo đà đó tăng triển, nếu như phần tâm
linh không chế ngự được, th́ nhân loại
chỉ thêm đau khổ mà thôi.
Vẫn biết rằng tài hèn, trí kém, hơn nữa sở
học chưa đi đến đâu, nhưng v́ nghĩ
rằng Bộ Kinh nầy rất cần thiết cho những
hành giả tu tập Mật giáo và hơn nữa, giúp tài
liệu tham khảo cho nhóm Liên Hoa, chúng tôi đành xin mạn
phép được dịch bản Kinh nầy. Xin các
bậc cao minh, trí giả vui ḷng chỉ giáo thêm.
Thành
thật cám ơn rất nhiều.
Cư sĩ Liên Hoa xin bái tạ.
07.1995
DIỆU PHÁP
ĐẠI KHÔNG THỦ ẤN
· Được
truyền bởi vị Thánh Tăng Tây Mật, Đại
sư Tilopa
(
988-1069 )
Đại
Thủ Ấn vượt ra ngoài mọi ngôn ngữ và
biểu tượng,
Nay,
ta truyền cho con- Naropa
Người
hành giả trung hậu và kiên tŕ
Tánh
không không một chỗ bám,
Đại
Thủ Ấn cũng không nương tựa vào đâu
Không
cần một chút dụng công nào
Chỉ
để tâm buông xả tự nhiên
Con có
thể đập tan gông xiềng trói buộc tâm con và
đạt đến sự Giải thoát
Nếu
con không c̣n bị vướng mắc khi nh́n vào không gian
Nếu
từ tâm mà quan sát tâm
Mọi
sự phân biệt bị tiêu trừ
Và con
sẽ đạt ngay đến Phật tánh.
Như
các đám mây trôi lang thang trên bầu trời
Không
gốc rễ, không nơi trú ngụ, không phân biệt
Các ư
tưởng nổi trôi trong tâm ta cũng thế
Khi
con nh́n thấy được Tự Tánh
Th́
mọi sự phân biệt đều chấm dứt.
Trong
không gian, tạo nhiều h́nh dạng đầy mầu
sắc
Nhưng
không gian chẳng bị bất cứ mầu sắc nào làm
đổi dạng
Từ
Tự Tánh mọi thứ đều xuất hiện
Nhưng
nó không bị ô nhiễm dù bởi đức hạnh hay
tội lỗi.
Bức
màn đen tối trong muôn niên kỷ
Không
che phủ được mặt trời tỏa chiếu
Cho
nên, thời gian dài vô cùng của luân hồi
Không
thể làm mờ ánh sáng Diệu Tâm.
Dù có
dùng ngôn ngữ mà giải thích về Tánh Không
Tánh
không tưởng như là không bao giờ hiển
lộ
Do
đó, ta nói rằng “Tâm là ánh sáng huyền diệu”
Vượt
ra ngoài ngôn ngữ và biểu tượng
Cho dù
tự Tâm bản chất là trống rỗng
Nhưng
trong nó lại bao trùm và dung chứa muôn vật.
Hăy
giữ thân yên tịnh
Ngậm
miệng và im lặng
Để
tâm trống rỗng và không suy nghĩ bất cứ ǵ
Giống
như lỗ hổng của cây tre, hoàn toàn yên nghỉ
trong thân con
Không
cho và không nhận
Giữ
tâm lắng yên
Đại
Thủ Ấn là tâm không c̣n chỗ dính mắc
Do
thực hành pháp nầy, tức thời con thể nhập
được Phật Tánh.
Dù
Mật chú hay Bát Nhă được thực hành
Hoặc
giảng dạy trong Kinh và Luận
Và
được hành tŕ theo truyền thống kinh viện
Con
cũng không thể đạt đến Chân Nghĩa
Khi
tâm con vẫn tràn đầy tham muốn
Nó
sẽ che lấp Ánh Sáng Chân Lư mà con đang t́m đến.
Nếu
con luôn miên mật với Đại Thủ Ấn
Như
đă giải thích, đó là tinh túy của Mật hạnh
Trong
mọi hành động, con hăy buông bỏ mọi sự mong
cầu
Hăy
để những vọng tưởng đến và đi
Giống
như đại dương vẫn tồn tại bền
vững dù cho có những sóng lớn
Cũng
không làm tổn hại đến Tâm Vô Trụ
Hoặc
chí đến Tâm Vô Phân Biệt
Đó
chính là Mật Chú cao thượng nhất.
Nếu
con thoát khỏi mọi tham đắm
Hoặc
không c̣n bám víu vào giả tưởng
Con
sẽ thấu rơ được chân nghĩa của Kinh
tạng.
Khi
con miên mật trong Đại Thủ Ấn, mọi tội
lỗi đều bị đốt sạch
Từ
trong Đại Thủ Ấn, con thoát ra khỏi mọi
ngục tù giam giữ của vọng tưởng
Đó
là ngọn Pháp Đăng tối thượng.
Những
kẻ nào thiếu ḷng tin vào Đại Thủ Ấn,
Chính
là những người vô minh, luôn bị dằn vặt
trong khổ đau và phiền năo.
Để
đạt được sự Giải Thoát
Con
vần phải nương theo một vị Du già
Khi
tâm con nhận được sự gia tŕ của Ngài
Th́
con đường Giác Ngộ đang ở trong tầm tay.
Thực
vậy, mọi pháp trong thế gian đều vô nghĩa
Chúng
đều mang hạt giống phiền năo
Những
lời giảng dạy thiển cận thường
đưa đến những hành động sai lầm
Con
hăy nương theo những giáo pháp rộng lớn hơn.
Với
con mắt Nhăn Vương nh́n thấu rơ
Vượt
qua mọi đối đăi nhị nguyên
Dùng
Pháp bảo để chế ngự những sự
giải đăi
Con
đường Vô Hành là pháp môn của các Đức
Phật
Thực
hành một cách không xao lăng theo con đường nầy
Con
sẽ đạt được quả vị Phật.
Thế
gian vô thường nầy
Như
ảo ảnh và giấc mộng, thực chất vốn là
không
Hăy
từ bỏ nó và rời xa những ràng buộc
Cắt
đứt sợi dây tham ái và hận thù
Vào
rừng sâu núi thẳm để thiền quán
Nếu
con đạt được sự b́nh thản mà không
cần dụng công
Không
bao lâu con sẽ thâm nhập Đại Thủ Ấn
Và
đạt được quả vị Vô Chứng.
Như
chặt đứt rễ của cây
Th́
bao nhiêu lá sẽ rơi rụng
Cắt
đứt gốc rễ phiền năo trong tâm
Th́
bao nhiêu hành nghiệp đều tiêu tan.
Như
ánh sáng của ngọn đèn thắp lên
Sẽ
đẩy lùi hết bóng tối của u mê dày đặc
Ánh
sáng giác ngộ chiếu diệu mạnh mẽ trong tâm
Chỉ
một lóe sáng cũng thiêu hủy hết màn vô minh.
Kẻ
nào c̣n bám chắc vào cái thấy do vọng tâm
Sẽ
không thấu rơ được sự thật Vượt
ngoài tâm
Kẻ
nào c̣n cố chấp vào các Pháp thực hành
Sẽ
không t́m thấy chân lư Bên Kia Sự Thực Hành.
Để
biết được điều ǵ Siêu Việt qua sự
đối đăi giữa tâm và sự sự tu tập
Con
phải cắt sạch gốc rễ của vọng
tưởng trong tâm.
Bằng
con mắt chân thật
Con
phải phá vỡ mọi sự phân biệt
Và
lắng yên trong an lạc
Con
không cần phải dụng công cho hay nhận ǵ
Nhưng
chỉ cần ở trong trạng thái an tỉnh
V́
Đại Thủ Ấn vượt qua mọi sự
chấp nhận hay phủ nhận
Khi mà
thức A-lại-gia là vô sanh
Nó
không có ǵ có thể che phủ hay làm ô nhiễm
được
An
tỉnh trong suối nguồn Vô Sanh
Mọi
sắc tướng đều ḥa tan trong Pháp giới
Mọi
chấp ngă và kiêu hănh sẽ tan biến vào hư không
Sự
Chứng Đắc Tối Thượng
Vượt
lên trên mọi nhị nguyên đối đăi
Sự
Thực Hành Tối Thắng bao trùm mọi suối nguồn
Nhưng
không một dính mắc
Sự
Thành Tựu Hoàn Măn là làm cho Tâm An định không mọi sở
cầu.
Khi
mới thực hành pháp nầy, con sẽ cảm thấy tâm
vọng động như ngọn thác đổ
Khoảng
thời gian sau, tâm sẽ chảy hiền ḥa và êm dịu
như ḍng sông Hằng
Và
cuối cùng, Tâm như là đại dương bao la
Mọi
Ánh Sáng của Con và Mẹ hợp lại thành Một,
như trăm sông đổ ra biển cả.
LỜI PHÁT
NGUYỆN CỦA HÀNH GIẢ TU
ĐẠI THỦ
ẤN
·
Được truyền lại bởi Ngài Garmapa Rangjang
Dorje.
Trong
Mạn-đà-la, con nưong tựa Ngài Thượng sư,
Bổn Tôn và chư Thần,
Trong
tất cả mọi thời và mọi phương, con hướng
về Đúc Phật và chư Bồ Tát,
Với
ḷng chí thành, cầu xin Ngài gia hộ cho con sớm
đạt sự Toàn Măn.
Những
hạt giống của tâm và thân
Và
những thiện hạnh của chúng sanh
Đều
thanh tịnh từ ḍng suối chảy của núi Tuyết.
Cầu
xin cho ḍng suối chảy tự do và ḥa tan trong bể
cả của Bốn Thân và Phật Tánh.
Trong
đời đời kiếp kiếp của con sau
nầy,
Xin
cho con không c̣n nghe tiếng “khổ” và “tội lỗi”
Xin
cho con luôn chia sẻ niềm an lạc và hạnh phúc trong
bể Pháp mênh mông.
Xin
cho con luôn luôn được thanh thản, an định,
tinh tấn và đầy trí tuệ
Con
được gặp những Chân Sư và nhận
được sự Gia Tŕ Hướng Dẫn của Ngài
Trong
sự tu hành của con không gặp những chướng
ngại
trong
đời sống hiện nay đến vị lai, con
được an lạc trong Pháp
Cầu
xin những Lương Tri Thánh Thiện và Trí Tuệ
Giúp
con thoát khỏi vô minh
Cầu
xin những sự Gia Hộ Hướng Dẫn chỉ con
phá tan mọi sự nghi hoặc và mê lầm
Do
nhờ ánh sáng của thiền định
Cầu
xin cho con nh́n thấy rơ được Chân Lư
Và
đốt lên ngọn đèn của Ba Tuệ Giác.
Nguyên
lư của Nhị Đế vượt lên trên những quan
niệm về tương đối hay tuyệt
đối
Con
đường Chánh Dạo là cụ bị cho tâm
vượt khỏi sự thịnh, suy
Sự
Chứng Đắc là Hai Đức Hạnh siêu thoát qua Luân
hồi hoặc Niết bàn.
Cầu
xin cho con đời đời kiếp kiếp luôn luôn
gặp được những Giáo Pháp Chân chánh.
Tự
tánh th́ trống không và linh diệu
Là
suối nguồn chính của Hai Làm Một (Tương
tức tương nhập)
Đại
Thủ Ấn là Thanh gươm Kim cương bén chặt
đứt
Tẩy
rữa các mê lầm, tăm tối nhất thời làm sai
lạc
Cầu
xin cho con chứng nhập được Pháp Tánh thanh
tịnh, là hoa quả của sự thanh tịnh nầy.
Sự
chứng nhập Đại Thủ Ấn
Đầy
đủ trong Chân Tâm.
Luôn
sống với Cái Thấy nầy,
Không một
chút xao lăng, đó chính là cốt tủy của Nghi Quỹ
Trong
tất cả các nghi quỹ thực hành, đây chính là
phương pháp tối thượng
Cầu
xin cho con đạt được Chân Nghĩa của
Sự Thấy và Hành Tŕ.
Tất
cả mọi sắc tướng đều tự tâm
biểu lộ
Nhưng
tự tánh của tâm đều vô tâm và rỗng không
Do
rỗng không, nên bất hoại
Nhưng
lại trang nghiêm tất cả mọi pháp
Cầu
xin cho con luôn luôn quán sát được Thực Tướng
và đạt được Chân Quán.
Vô minh,
chấp ngă đều rỗng không
Chúng
ta chấp rằng những sự vật khách quan có
thật và bên ngoài chúng ta
Chúng
ta chấp đó là bản ngă thực của ḿnh
Do
chính v́ có Ta và Có Người ( Nhân ngă )
Nên
bị dẫn đắt lang thang trong ṿng luân hồi
Cầu
xin cho con cắt đứt được gốc rễ
của vô minh.
“Không
pháp nào thực sự có ngă”, ngay cả Đức Phật
cũng không có tự ngă.
Tất
cả mọi vật đều rỗng không, để
Niết Bàn và Luân hồi có mặt
Con
đường Trung Đạo mầu nhiệm của Hai
Làm Một (Nhất thể)
Cũng
không ḥa hợp hoặc chống đối nhau
Cầu
xin cho con đạt được Tự Tánh thoát khỏi
mọi sự phân biệt.
Không
ai có thể diễn tả Cái Ấy (Chân Tâm) bằng cái
gọi”Nó là như vậy”
Không
ai có thể phủ nhận Cái Ấy bằng cách nói “Nó không
phải là như vậy”
Sự
không tự thể của Chánh Pháp siêu việt qua suối
nguồn của Tâm Thức
Cầu
xin cho con thâm hiểu tường tận Chân Tâm với ḷng
tin bền chắc.
Vọng
chấp về Cái Nầy (Chân Tâm), ta sẽ lưu lạc
trong luân hồi
Chứng
nhập Cái Nầy, không ai khác hơn Đức Phật
Trong
Chân Lư tối hậu, không có Cái Nầy hoặc Cái kia
Xin cho
con đạt được Chân Pháp- là ư nghĩa và
Cội nguồn của vạn pháp.
Chân
tâm vừa linh diệu
Và
cũng vừa Rỗng không
Giác
ngộ cũng do Tâm, và vô minh cũng do tâm
Sự
sanh diệt của mọi pháp đều do tâm
Xin
cho con thấu hiểu và nhận thức rằng
tất cả mọi pháp đều lưu xuất từ
tâm.
Sự
thanh tịnh do sự hành tŕ miên mật và sự tinh tấn
Rời
khỏi những tác động điên đảo của
ngoại cảnh
Cầu
xin tâm con được tư tại
Và
thấu rơ sự vi diệu của giáo nghĩa trong Tâm hành.
Mạnh
yếu, sáng tối
Khi
những đợt sóng luân lưu của tư
tưởng lặng yên
Không
bị một dấy động nào, ḍng sông tâm vẫn
chảy êm dịu
Rời
khỏi vũng bùn của u mê và điên đảo
Cầu
xin cho con an trú vững chắc trong biển Chánh
Định.
Do
thường quán chiếu những vọng tưởng
trong tâm
Nhận
thức tường tận được Chân lư Vô Phân
Biệt
Con
luôn cầu xin từ bỏ được những
nghi t́nh “Có” và “Không”
Với
sự kiên định, xin cho con an trú Bản lai diện
mục của ḿnh.
Quán
chiếu những pháp bên ngoài, con thấu rơ được
bổn tâm
Quán
chiếu tâm, chỉ thấy rỗng không
Quán
chiếu cả hai ngă và pháp
Con
giải thoát qua cả Hai Sự Chấp Trước
Cầu
xin cho con chứng được ánh sáng giác ngộ của
Tự Tánh.
Bởi
v́ Cái Ấy (Tánh Giác) vượt qua tâm
Nên
được gọi là Đại Biểu Tượng
Bởi
v́ Tánh Giác không c̣n ǵ cao hơn
Nên
được gọi là Con Đường Lớn Trung
Đạo
Bởi
v́ Tánh Giác chứa đựng tất cà vạn pháp
Nên
được gọi là Đại Hoàn Măn
Cầu
xin cho con thường nhận thức rằng hiểu
một, tức là biết tất cả.
Bởi
v́ không một sự chấp trước nào, nên Đại
Chân Phúc luôn siêu việt
Thoát
khỏi mọi ràng buộc, như ánh sáng tỏa chiếu
của Ngọn Đèn Giác rực rỡ xóa tan mọi
chướng ngại và bóng tối,
Cầu
xin cho con hành tŕ mà không Sự Dụng Công,, thong thả
Và
từ đó, giải thoát khỏi những tưởng
chấp và ngă chấp.
Sự
khao khát trạng thái xuất thần hay linh nghiệm tự
biến mất
Những
tư tưởng si mê và tội lỗi đều tự
thanh tịnh trong Pháp Giới
B́nh
thường tâm không chấp hoặc bỏ,
được-mất
Cầu
xin cho con đạt được Pháp Tánh
Điều
đó vượt qua những hư ngữ.
Không
hiểu rằng Tự Tánh
Đồng
Pháp tánh với Đức Phật
Chúng
sanh măi luân chuyển trong Luân hồi
Hướng
về những chúng sanh đang chịu nhiều phiền
năo
Kẻ
chịu đựng những đớn đau cùng cực
Cầu
xin cho con luôn có t́nh thương chân thật
Xuyên
qua ḷng đại từ bi vô hạn.
Khi
ḷng từ bi có mặt, th́ sự Rỗng Không to lớn
tỏa
sáng rực rỡ vô cùng tận
Con
đường Đạo Vô thượng và linh diệu,
là
Sự Thể Nhập Hai Làm Một
Con
nguyện xin ngày đêm thực hành pháp nầy.
Cầu
xin cho con đem trí tuệ và
Năng
lực đạt được do thiền quán cứu
độ chúng sanh
Để
cúng dường các Đức Phật và trang nghiêm Tịnh
Thổ của Ngài.
Xin
cho con đầy đủ hạnh nguyện lớn
của một vị Giác Ngộ
Và
sớm chứng đắc được Phật Tánh cao
thượng và hoàn măn.
Sự
chứng đắc cao thượng là năng lực
của mọi đức hạnh trong Hoàn vũ
Đó
là năng lực của Đức Phật và ḷng từ bi
của những vị Bồ tát.
Với
sự gia tŕ của năng lực nầy
Và Ánh
Sáng Pháp soi đường
Xin
cho mọi hạnh nguyện của con đầy
đủ
Dấn
thân phục vụ v́ muôn loài.