Bồ Tát Quán Thế Âm

( Bài kệ 100 câu, 5 chữ của ngài Xà Na Cấp Đa dịch từ Phạn qua Hán).

                                   

Nguyên Anh Thân-Trọng Anh

 

 

 

Nhĩ thời Vô Tận ÝBồ tát                                   Lúc bấy giờ VÔ TẬN Ý Bồ tát                      dĩ kệ vấn viết :                                                     nói kệ hỏi PHẬT rằng :

Thế Tôn diệu tướng cụ                          Thế tôn tướng tốt tròn đầy,

Ngã kim trùng vấn bỉ                                         Con nay lại hỏi lời này giải nghi :

Phật tử hà nhân duyên                                       Phật tử bởi nhân duyên chi ?

Danh vi Quán Thế Âm                          QUÁN THẾ ÂM ấy cớ gì thành tên ?

Cụ túc diệu tướng tôn                                       Đức Phật thấu rõ nhân duyên ,

Kệ đáp Vô Tận Ý                                            Thương Vô Tận Ý ngài liền đáp cho :

Nhữ thính Quán Âm hạnh                                 QUÁN ÂM HẠNH ấy khôn dò ,

Thiện ứng chư phương sở                                 Khéo ứng các chỗ, nghe cho tận tường.

Hoằng thệ thâm như hải                                    Thệ sâu như biển khôn lường ,

Lịch kiếp bất tư nghị                             Trãi vô lượng kiếp, nghĩ bàn được đâu ?

Thị đa thiên ức Phật                              Theo ngàn-ức  Phật phụng hầu ,

Phát đại thanh tịnh nguyện                                 Thanh tịnh đại nguyện làm cầu độ sanh .

Ngã vị nhữ lược thuyết                          Vì Ông, vắn tắt ngọn ngành ,

Văn danh cập kiến thân                         Nghe danh và thấy tượng hình nhất tâm .

Tâm niệm bất không quá                                   Chí tâm niệm, chẳng uổng công ,

Năng diệt chư hữu khổ                         Diệt khổ các cõi, rộng lòng từ bi .

Giả sử hưng hại ý                                              Giả sử có kẻ hiểm nguy ,

Thôi lạc đại hỏa khanh                          Xô hầm lửa lớn muốn vì hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Hỏa khanh biến thành trì                                   Lửa kia liền biến thành đầm thành ao .

Hoặc phiêu lưu cự hải                                       Hoặc khi trôi giạt ba đào ,

Long ngư chư Quỷ nạn                         Sợ loài Rồng, Cá, Quỷ vào hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ Âm,

Ba lãng bất năng một                                        Sóng kia dầu lớn cũng không việc gì .

Hoặc tại Tu Di phong                                        Hoặc ở chót núi Tu Di ,

Vi nhân sở thôi đọa                                           Bị kẻ hãm hại xô thì vực thâm .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Như nhật hư không trụ                          Liền như mặt nhật trên không vững vàng .

Hoặc bị ác nhân trục                                         Hoặc bị kẻ dữ rượt tràn ,

Đọa lạc Kim Cương sơn                                   Rớt Kim Cang ấy ắt tàn hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Bất năng tổn nhất mao                          Được ngài gia hộ, mảy lông chẳng hề…

Hoặc trị oán tặc nhiễu                                       Hoặc khi oán tặc gần kề ,

Các chấp đao gia hại                                        Đều cầm dao lại toan bề hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Hàm tức khởi từ tâm                                         Giặc kia lại khởi từ tâm, lạ thường !

Hoặc tao vương nạn khổ                                   Hoặc khi bị nạn Quân Vương ,

Lâm hình dục thọ chung                                    Đến giờ phải tới pháp trường bỏ thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Đao tầm đoạn đoạn hoại                                   Dao kia gảy đoạn, cũng không việc gì .

Hoặc tù cấm già tỏa                                          Hoặc là tù ngục những khi ,

Thủ túc bị nữu giới                                            Gông, Cùm, Xiềng, Xích trói ghì tay chân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Thích nhiên đắc giải thoát                                  Gông xiềng gảy rã, thoát vòng hiểm nguy.

Chú trớ chư độc dược                          Bùa chú, độc dược thứ chi ,

Sở dục hại thân giả                                            Ác nhân đem lại muốn thì hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Hoàn trước ư bản nhân                         Độc ấy trở lại mà tầm kẻ kia ,

Hoặc ngộ ác La Sát                                          La sát, Rồng độc tràn đìa ,

Độc Long chư Quỷ đẳng                                  Cùng các loài Quỷ chực kìa hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Thời tất bất cảm hại                                          Nhìn đà chẳng dám, hại thân dám nào ?

Nhược ác thú vi nhiễu                                       Gặp bầy ác thú lao xao ,

Lợi nha trảo khả bố                                          Nhe nanh, giương vuốt muốn vào hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Tật tẩu vô biên phương                         Vội vàng chạy thẳng, lại gần dám đâu ?

Ngoan xà cập phúc yết                         Rắn cùng bò cạp độc đầu ,

Khí độc yên hỏa nhiên                          Phun hơi lửa độc, chực cầu hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Tầm thanh tự hồi khứ                                        Nghe tiếng niệm ấy chúng lần bỏ đi .

Vân lôi cổ xiết điện                                           Mây, Sấm, Sét, Điện, những gì ,

Giáng bạc chú đại vũ                                         Băng giá, mưa lớn khổ thì tấm thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Ứng thời đắc tiêu tán                                         Thời những thứ ấy dần dần tán tiêu .

Chúng sinh bị khổn ách                         Chúng sanh khổn ách rất nhiều ,

Vô lượng khổ bức thân                         Vô lượng nạn khổ, lắm điều bức thân .

Quán Âm diệu trí lực                                        QUÁN ÂM diệu trí, lực thần ,

Năng cứu thế gian khổ                          Năng cứu các khổ, mê tân độ người .

Cụ túc thần thông lực                                        Đủ thần thông lực tuyệt vời ,

Quảng tu trí phương tiện                                    Rộng tu phương tiện, dạo chơi sa bà .

Thập phương chư Quốc độ                               Thập phương các cõi gần xa ,

Vô sát bất hiện thân                                          Có tiếng kêu cứu ắt là hiện thân .

Chủng chủng chư ác thú                                    Các loài đường dữ lạc thần ,

Địa ngục Quỷ súc sinh                           Súc sanh, địa ngục, Quỷ Thần xiết bao !

Sinh lão bệnh tư khổ                                         Sanh, già, bệnh, chết khổ sao !

Dĩ tiệm tất linh diệt                                            Niệm danh hiệu ấy, khổ nào cũng tan .

Chân quán Thanh tịnh quán                               Chơn, Tịnh, Kiến, Trần lai hàng ,

Quảng đại trí tuệ quán                                       Quảng đại trí tuệ, quét càn vô minh .

Bi quán cập Từ quán                                        Bi - Từ tự lơi, lợi sinh ,

Thường nguyện thường chiêm ngưỡng               Thế gian thường nguyện, ngắm hình Quán Âm.                                                                                                                                

Vô cấu thanh tịnh quang                                    Sáng thanh tịnh, dẹp tối tăm ,

Tuệ nhật phá chư  ảm                                       Khác nào tuệ nhật phá vòng ngu si ?

Năng phục tai phong hỏa                                  Diệt tiêu khói lửa nạn kia ,

 Phổ minh chiếu thế gian                                    Ánh sáng Chánh đạo bủa về thế gian .

Bi thể giới lôi chấn                                             Lòng Bi động tựa sấm vang ,

Từ ý diệu đại vân                                              Ý Từ thâm diệu sánh hàng đại vân .

Chú cam lồ pháp vũ                                          Diệu pháp cam lộ cứu trần ,

Diệt trừ phiền não diệm                         Trừ lửa phiền não đang hừng hừng lên .

Tranh tụng kinh quan xử                                    Tranh-kiện nguy cả đôi bên ,

Bố úy quân trận trung                                        Chiến họa tàn phá khắp miền, hại thân .

Niệm bỉ Quán Âm lực                                       NHẤT TÂM NIỆM QUÁN THẾ ÂM ,

Chúng oán tất thoái tán                         Các oán nạn ấy sẽ dần dần tan ,

Diệu âm Quán thế âm                                       Diệu, Quán, Phạm, Hải âm vang ,

Phạm âm Hải triều âm                                       So cùng với tiếng thế gian sa bà :

Thắng bỉ Thế gian âm                                        Thế gian âm ấy thua xa ,

Thị cố tu thường niệm                                       Nên tu phải niệm mới là túc tri .

Niệm niệm vật sinh nghi                         Niệm niệm chớ có sinh nghi ,

Quán Thế Âm tịnh thánh                                   Quán Aâm Tịnh Thánh khắc ghi trong lòng .

Ư khổ não tử ách                                             Nơi có khổ não tử vong ,

Năng vị tác y hỗ                                               Lấy đó nương tựa, cậy mong thoát nàn .

Cụ nhất thiết công đức                          Công đức đầy đủ vô vàn ,

Từ nhãn thị chúng sinh                           Mắt lành nhìn xuống hàng hàng chúng sinh

Phước tụ hải vô lượng                                       Phước như trời biển mông mênh ,

Thị cố ưng đính lễ                                             Chín cõi đính lễ, chí thành nhất tâm .

 

Bài kệ chính là bản tóm lược ý của kinh Phổ Môn chúng ta thường tụng .

Toàn bài tương đối dễ hiểu; duy có 2 đoạn giải chữ QUÁN và chữ ÂM vì khó dịch cho xuôi, nên Nguyên Anh phải nói thêm cho rõ nghĩa :

            Chơn là Chơn quán tức Chơn không quán. Tu pháp này phá được Kiến Tư phiền não, chứng được Bát Nhã Đức.

            Tịnh là Thanh tịnh quán. Tu pháp này phá được Trần Sa phiền não, chứng được Giải Thoát Đức.

            Khi Chơn và Tịnh đều viên thông, KHÔNG và HỮU chẳng hai, tức là đã đi vào Trung Đạo quán trí, ấy gọi là Quảng Đại Trí Tuệ quán. Tu pháp này phá được Vô Minh phiền não, chứng được Pháp Thân Đức.

            Nên để ý: Khi nói Phật ba đức là ý nói Phật có đủ ba đức Bát Nhã, Giải Thoát, Pháp Thân kể trên vậy.

            Từ quán và Bi quán là hai quán Tự Lợi, Lợi Tha. Gọi chung là Đồng Thể Đại Bi quán.

            Quán Thế Âm như trăng trên trời, chẳng đổi dời, lay động mà bóng hiện ngàn sông, ấy là bất biến mà vẫn tùy duyên.

            Diệu âm dùng pháp âm quyền mưu phương tiện, tùy duyên giáo hóa, quyền tức thiệt, ấy là tùy duyên mà thường bất biến.

            Tiếng nói thanh tịnh, khiết bạch, hợp với lý Trung Đạo Thật Tướng, cầu Phật đạo, gọi là Phạm âm.

            Tiếng nói hợp cơ nghi chúng sinh, đúng thời mà đến, đi. Chẳng động mà đến, không ẩn mà ẩn, gọi là Hải Triều âm.

            Thế gian âm là tiếng kêu cứu của các cõi. So với 4 âm trên thực không thể bằng.

            Việc dịch giải của Nguyên Anh có thể còn thiếu sót và sai lầm, kính mong chư Thiện tri thức và anh chị em Lam Viên bốn phương hoan hỷ chỉ giáo cho. Xin đem việc làm này hồi hướng cho tất cả chúng sanh.

                                                              

Nam mô thường tinh tấn Bồ Tát Ma ha Tát.

            Nguyên Anh Thân-Trọng Anh